Nevestka [невестка] — проститутка


Nevestinec [невестинец] — публичный дом


Dum radosti [дум радости] — публичный дом


Mraz [мразь] — мороз


Barak [барак] — изба


Zachod [заход] — туалет, уборная


Uzasny [ужасный] — удивительный


Mladenec [младенец] — мальчик, холостяк


Tvar [тварь] — лицо


Kraska [краска] — красота


Okurkу [окурки] — огурцы


Nedopalky [недопалки] — окурки


Rvacka [рвачка] — драка


Kaki [каки] — хурма


Ovoce [овоце] — фрукты


Zeleniny [зеленины] — овощи


Pozor [позор] — внимание


Vedro [ведро] — жара


Podvodnik [подводник] — обманщик


Palivo [паливо] — топливо


Padlo [падло] — весло


Mzda [мзда] — зарплата


Polevka [полевка] — суп


Chalupa [халупа] — коттедж


Herna [херна] — игровой автомат


Zmrzlina [змрзлина] — мороженое


Uroda [урода] — культура (зерновая) или урожай


Sranda [сранда] — шутка


Pohanka [поганка] — гречка


Muchomurka [мухоморка] — поганка


Vypuknout [выпукнуть] — вспыхнуть, грянуть


Zapomneli [запомнели] — забыл


Kalhotky [калготки] — трусы


Kalhoty [калготы] — брюки (и колготки тоже, чехам пофигу)


Prs [прс] — сиська


Kozy [козы] — сиськи (разг.) и козы тоже


Bradavka [брадавка] — сосок


Krk [крк] — шея


Zivot [живот] — жизнь


Bydlet [быдлеть] — жить


Stehna [стена] — бедро


Muz [муж] — мужчина, человек


Zena [жена] — женщина


Manzel [манжел] — муж


Manzelka [манжелка] — жена


Chlapec [хлапец] — парень


Divka [дивка] — девушка


Prezdivka [прездивка] — прозвище


Bratranec [братанец] — двоюродный брат


Popelka [попелка] — Золушка


Snehurka [снегурка] — Белоснежка (и Снегурочка тоже, чехам пофигу)


Chytry [хитрый] — умный


Hroch [грош] — бегемот


Tucnak [тучняк] — пингвин!!!!!!


Figurina [фигурина] — манекен


Urodnost [уродность] — урожайность


Sklep [склеп] — подвал


Srazky [сражки] — осадки


Zvykacka [жвикачка] — жвачка


Brambory [брамбори] — картошка


Bobule [бобуле] — ягоды


Smetana [сметана] — сливки


Zakysana smetana [закисана сметана] — сметана


Rajcata [райчата] — помидоры


Zapor [запор] — недостаток


Vor [вор] — плот


Mrakodrap [мракодрап] — небоскреб


Vonavka [вонявка] — духи


Zapach [запах] — вонь


Stul [стул] — стол


Zidle [зидле] — стул


Palka [палка] — ракетка для настольного тенниса


Raketa [ракета] — ракетка для нормального тенниса


Krasobrusleni [красобрюслени] — фигурное катание


Pisek [писек] — песок


Tvar [тварь] — форма


Vysavac [высавач] — пылесос


Potapec [потапеч] — водолаз


Dalekohled [далекоглед] — телескоп


Drobnohled [дробноглед] — микроскоп


Sluchatka [слухатка] — наушники


Chapadlo [хападло] — щупальце


Lizatko [лизатко] — леденец


Divadlo [дивадло] — театр


Sedadlo [седадло] — сиденье


Jidlo [йидло] — еда


Cerpadlo [черпадло] — насос


Umyvadlo [умывадло] — раковина


Vozidlo [возидло] — машина


Zavazadlo [завазадло] — багаж


Vrtulnik [вртулник] — вертолет


Kluzak [клузак] — планер


Rychlik [рыхлик] — скорый поезд, экспресс


Letadlo [летадло] — самолет


Letuska [летушка] — стюардесса


Letec [летец] — летчик


Letiste [летиште] — аэропорт


Jizdenku [йизденьку] — билет


Spropitne [спропитне] — чаевые


Zacatecnik [зачатечник] — начинающий


Cichat [чихать] — нюхать


Cerstve [чёрстве] — свежий


Cerstve potraviny [чёрстве потравины] — свежие продукты


Urcite [урчите] — конечно


Zabijacka [забиячка] — праздник забоя свиней


Prdel [прдел] — жопа


Prdelacka [прделачка] — прделачка (национальный чешский свиножопный кровяной суп на Забиячку)


Skoda [шкода] — жалость, беда, убыток (да, такая вот фамилия была у основателя)


Petrzel [петржел] — петрушка (да, в 2005-м тренером “Зенита” был Властимил Петрушкин)


Pozor, policie varuje! [Позор, полиция варуе!] – Внимание, полиция предупреждает!


0