Новые приключения Гулливера (сказка на новый лад)

Поверите ль, достопочтенный сэр?
Я лично нет. По мне, уж больно лживо
Звучит рассказ, который Гулливер
Поведал мне вчера за пинту пива.

♦♦♦

Но к делу. Море. Шхуна. Дьявол. Шторм.
Все как обычно. И покамест просто.
Пробоина. Идет акулам в корм
Рассказчик наш, но выброшен на остров.

♦♦♦

Очнулся. Огляделся. Ну, дела.
Кругом дома и утварь, как игрушки,
И копошатся ниже мал мала
Людишки. Ну, не более чекушки.

♦♦♦

Что ж Гулливер? Он тотчас же смекнул,
Что вновь попал на остров лилипутов.
И коль уж избежал обед акул,
Решил себя потешить парой шуток.

♦♦♦

сказка про гулливера

♦♦♦

Он одному немного наподдал.
Нет, так слегка. Щелчком. Оно ж довольно.
Другого так пугнул, что тот в подвал
Залез и там сидит, как мышь, в подполье.

♦♦♦

И вдруг – абсурд. Едва поверить смог.
Да нет, не смог. Но было. Несомненно.
Его под зад такой прошиб пинок,
Как будто бы с разбегу и коленом.

♦♦♦

Откуда вдруг? Кругом же мелюзга!
Пинок от них, что мамонту дробинка.
Пока он думал, тут в подсоб мозгам
Еще удар. Да в темя, как дубинкой.

♦♦♦

Да что же это? В панике шутник.
Ему уже, представьте, не до шуток.
Вращает головой. И вдруг язык
Заметил изо рта у лилипута.

♦♦♦

Язык-то что? Их видел Гулливер.
Но вот, что было даже очень странно,
Язык в момент развил такой размер,
Что стал не меньше, чем у великана.

♦♦♦

Тут он смекнул, что враз еще одну
Тем языком схлопочет оплеуху,
И с маху в набежавшую волну
Нырнул, да и поплыл, что было духу.

♦♦♦

Беднягу подобрал потом корвет,
Который шел в Британью из Калькутты,
Скажите сэр, как верить в этот бред:
Чтоб был язык такой у лилипутов?!