There are spots even on the sun — И на солнце есть пятна
When a friend asks, there is no tomorrow — Для милого дружка и сережка из ушка
There is no royal road to learning — В науке нет проторённых путей
There’s many a slip between the cup and the lip — Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
While there is life, there is hope — Пока дышу [живу] – надеюсь
There is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь
The leopard cannot change his spots — Горбатого могила исправит
You can’t sell the cow and drink the milk — Невозможно продать корову и пить её молоко
You can’t eat your cake and have it — Один пирог два раза не съешь
You can’t make an omelet without breaking eggs — Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
Man can’t live by bread alone — Человек не может жить только на хлебе
One can’t make a silk purse if a sow’s ear — Не хлебом единым жив человек
He that can’t obey cannot command — Хорош тот генерал, который был солдатом
You can’t get blood from a stone — Из камня жалости не выжмешь
Pigs to you ! — А вот фиг тебе!
Nothing is stolen without hands — Нет дыма без огня
Men may meet but mountains never — Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда
The evil would may be cured but not the evil name — Береги честь с молоду
What may be done at any time is done at no time — Что можно сделать всегда, не делается никогда
Nothing is impossible to a willing heart —Была бы охота, а возможность всегда найдётся
There is a small choice in rotten apples — На безрыбье и рак рыба
If there were no clouds we should not enjoy the sun — Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
There is no so faithful friend, as a good book — Нет лучше друга, чем книга
No buts! — Никаких но!
No new – is a good new — Отсутствие вестей — хорошая весть
Tastes differ — На вкус и цвет товарищей нет
Where there is a will there is a way — Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье
One man’s meat is another man’s poison — Что полезно одному, то вредно другому
Pull your finger out / to make more effort —Прикладывать больше усилии
Turn over a new leaf — Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
Break a leg / good luck — Удачи! Ни пуха ни пера
Rome wasn’t built in a day — Москва не сразу строилась
The early bird catches the worm — Кто рано встаёт, того удача ждёт
Practice makes perfect — Навык мастера ставит, дело мастера боится
Start from scratch — Начать с азов
All in the same boat — Быть в одинаковом положении с кем-л.
You can count it on your fingers — Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
Twist the knife in the wound — Бередить раны/сыпать соль на рану
Put that in your pine and smoke it — Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
But there is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь
A dog is a manger — Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт
Well begun is half done — Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
A lame duck — Неудачник
It’s never too late to learn — Век живи, век учись
True love has no happy end, true love – has no end at all — У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще
No man can serve two masters — Нельзя служить двум господам сразу
Never put off till tomorrow what you can do today — Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
You can’t judge a man’s character by his looks — Нельзя судить о характере человека по его наружности
A man can do no more than he can — Выше головы не прыгнешь
You can’t have it both ways — Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения
Put one’s money where one’s mouth is — Подкрепить слова делами
If you can’t beat them, join them — Не можешь побить, присоединяйся к ним
One cannot be in two places at once — На двух свадьбах сразу не танцуют