Народные испанские пословицы и поговорки

При охоте на зайца барабан исключается.

Что один бросит, то другой просит.

Что наяву мнится, то ночью снится.

Что известно троим, то и всем остальным.

Спас от пучины Бог, а от старой шлюхи не смог.

Смерть не ищи, а пришла — не взыщи.

Слова хороши, когда от души.

Чист как на духу — спишь как на пуху.

Что дыня, что жена — сразу не видна.

Что бедняк, что кардинал — один финал.

Чем тумаки крепче, тем в жизни легче.

Чем больше доход, тем больше хлопот.

Хорош наряд, да сам плоховат.

Ходи в гости к соседу, но не каждую среду.

Что бедняк, что кардинал — один финал.

Ни разу не ошибешься — ничего не добьешься.

Проси у Бога, да не так много.

От слова до дела голова поседела.

Поцелуи и объятья — недалеко до зачатья.

Что дыня, что жена — сразу не видна.

За женщиной и огнем следи ночью и днем.

И в дрянной книжке сыщутся мыслишки.

Из ружья без пули не убить косули.

Легче легкого бревно, коли надобно оно.

Сперва яства, потом лекарства.

Испанец поет, когда злится или банкрот.

Писарь, мэр и прокурор — на воре вор.

«Пашем!» — жужжит муха с воловьего уха.

Пахарь в камзоле — не работник в поле.

От дедовой опеки внуки что калеки.

Одна рубаха — живешь без страха.