Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.
Per te faccio di tutto. (Пэр тэ фаччё ди тутто) — Я сделаю для тебя все.
Se camminassimo solo nelle giornate di sole non raggiungeremmo mai la nostra destinazione. Если ты будешь шагать только в солнечные дни, ты никогда не дойдешь до цели.
Ardo di amore per te. (Ардо ди аморэ пэр тэ) — Пылаю любовью к тебе.
Ho preso una cotta per te. — (О прэсо уна кота пэр тэ). — Я по уши влюбился (влюбилась) в тебя.
Ti voglio molto bene. (Ти вольё молто бэнэ) — Я тебя очень люблю.
Quando il mondo dice: “Rinuncia” la speranza sussura: Prova Ancora! Когда мир говорит: Брось, надежда шепчет: ПОПРОБУЙ ЕЩЕ РАЗ!
Ti voglio. – Не путать с «Ti voglio bene». (Ти вольё) — Я хочу тебя.
Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia… Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.
Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! (Сэй л’уомо / ла донна дэй миэй сони). — Ты мужчина / женщина моей мечты (моих снов).
Lascia perdere il passato, ti ha dato lezioni, non un verdetto. Забудь о прошлом, он дал тебе урок, а не приговор.
Ti amo da morire. (Ти амо да морирэ) — Я люблю тебя до смерти.
Sei importante per me. (Сэй импортантэ пэр мэ) – Ты для меня очень важен (важна).
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
I miei sensi sono pieni di te. (И миэй сэнси соно пьени ди тэ). — Все мои чувства переполнены тобой.
Io sono tuo / tua. (Ио сонно туо / туа) — Я твой / твоя.
Ho nostalgia di te. (О ностальджия ди тэ). — Я тоскую по тебе.
Tu sei la mia dolce metà. (Ту сэй ла миа долчэ мэта). — Ты — моя лучшая половина. (Дословно: ты – моя сладкая половина).
Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.
La lingua non ha ossa, ma è abbastanza forte da spezzare un cuore. У языка нет костей, но он достаточно силён, чтобы разбить сердце.
C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.
Nessuno / nessuna è come te. (Нессуно / нессуна э комэ тэ) — Таких как ты больше нет.
Sono in fiamme per te. (Соно ин фьяммэ пэр тэ). — Я пылаю от чувств к тебе.
Voglio sempre essere con te. (Вольё сэмпрэ эссэрэ кон тэ) — Я хочу всегда быть с тобой.
Gli incontri più importanti sono già combinati dalle anime prima ancora che i corpi si vedano. Самые важные вещи устраивают души, еще прежде, чем встретится телесные оболочки.
Mi hai incantato / incantata. (Ми ай инкантато / инкантата). — Ты меня зачаровал / зачаровала.
Sei la cosa più cara che ho. (Сэй ла коза пью кара кэ о) — Ты — самое дорогое, что есть у меня.
Ti voglio un mondo di bene. (Ти вольё ун мондо ди бэнэ) — Дословно: Я тебе желаю целый мир добра. Я понимаю как: Я так к тебе хорошо отношусь, целым миром не измеришь.
Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.
Senza di te la vita non ha più senso. (Сенза ди тэ ла вита нон а пью сэнсо) — Без тебя жизнь больше не имеет смысла.
Sei tutto per me. (Сэй тутто пэр мэ) — Ты для меня все.
Tu sei la mia cara metà. (Ту сэй ла миа кара мэта). — Ты — моя дражайшая половина.
Senza di te la vita non ha senso. (Сэнза ди тэ ла вита нон а сэнсо). Без тебя жизнь не имеет смысла.
Con te dimentico il tempo. (Кон тэ диментико иль тэмпо) — С тобой я забываю о времени.
Mi fai impazzire… Ты сводишь меня с ума…
Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.
Mi piaci molto. (Ми пьячи молто) — Ты мне очень нравишься.
Tutti i nostri sogni possono diventare realtà se abbiamo il coraggio di perseguirli. Все наши мечты могут стать реальностью, если у нас хватит мужество преследовать их.
Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Иль ностро аморэ э ла коза пью импортантэ нэлла миа вита) — Наша любовь — это самое главное в моей жизни.
Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.
Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.
Tu sei la mia vita. (Ту сэй ла миа вита) — Ты — моя жизнь.
Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.
Ti mangerei. (Ти манджэрэй) — Я бы тебя съел (съела).
Ogni parola ha conseguenze. Ogni silenzio anche. Каждое слово имеет последствия. Каждое молчание, тоже.
Imparare una nuova lingua è un atto di coraggio. Выучить новый язык – смелый поступок.
Ti amo. Я тебя люблю
Solo con te riesco ad essere felice. (Соно кон тэ риэско ад эссэрэ фэличэ) — Только с тобой я становлюсь счастливым.
Mentre alcune persone deludono… fortunatamente altre sorprendono. В то время как, некоторые люди разочаровывают нас… к счастью, другие удивляют.
Ti amo con tutto il cuore. (Ти амо кон тутто иль куорэ) — Я люблю тебя всем сердцем.
Non riesco a dimenticarti. (Нон ти риэско а димэнтикарти). — Мне не удается тебя забыть.
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.
Ti voglio sempre avere al mio fianco. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.
Senza di te non posso più vivere. (Сэнза ди тэ нон поссо пью вивэрэ) – Я больше не могу жить без тебя.
Dai un nuovo senso alla mia vita. (Дай ун нуово сэнсо алла миа вита). — Ты придал (придала) новый смысл моей жизни.
Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente… Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.
Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.
Ti amo da impazzire. (Ти амо да импаццирэ) — Я люблю тебя до сумасшествия.
è impossibile fare la cosa giusta se quella sbagliata ti piace da morire. Meglio felici per sbaglio, che tristi per scelta. Невозможно делать что-то правильное, если неправильное тебе безумно нравится. Лучше быть счастливым по ошибке, чем грустным по выбору.
Ti ammiro. (Ти аммиро) — Я тобой восхищаюсь.